“一带一路”绿色发展国际联盟在线召开《“一带一路”绿色发展报告》工作会议
2020-07-06 08:07 来源:一带一路绿色发展国际联盟BRIGC

  2020年6月29日,“一带一路”绿色发展国际联盟(简称联盟)以视频会议形式召开《“一带一路”绿色发展报告》工作会议。联盟咨询委员会主任委员、世界资源研究所高级顾问索尔海姆,清华大学苏世民书院院长、清华大学全球可持续发展研究院联席院长薛澜,联合国可持续发展解决方案网络(SDSN)主任杰弗里∙萨克斯(Jeffrey Sachs),以及联盟秘书处副秘书长、生态环境部对外合作与交流中心党委书记、副主任周国梅出席会议并致辞。美国环保协会副总裁张建宇、生态环境部对外合作与交流中心副主任李永红、清华大学公共管理学院副院长朱旭峰、SDSN执行主任高吉多等30余名代表在线参加会议。

On June 29, 2020, the BRI International Green Development Coalition (BRIGC) held the BRI Green Development Report Working Meeting via video conference. The meeting was addressed by Mr. Erik Solheim, Convener of the Advisory Committee of BRIGC and Advisor to the World Resources Institute; Mr. XUE Lan, Dean of Schwarzman Scholars of Tsinghua University and Co-Director of the Institute for Sustainable Development Goals of Tsinghua University; Mr. Jeffrey Sachs, Director of the Sustainable Development Solutions Network (SDSN) and Director of the Center for Sustainable Development of Columbia University; and Ms. ZHOU Guomei, Executive Director General of the Foreign Environmental Cooperation Center (FECO) at the Ministry of Ecology and Environment (MEE).

More than 30 delegates participated in the meeting, including Mr. ZHANG Jianyu, International Liaison Person of the Advisory Committee of BRIGC and Vice President of the Environmental Defense Fund; Mr. LI Yonghong, Deputy Director General of FECO, MEE; Mr. ZHU Xufeng, Associate Professor at the School of Public Policy & Management, Tsinghua University; and Mr. Guido Schmidt-Traub, Executive Director of SDSN.

  《“一带一路”绿色发展报告》是联盟的旗舰研究报告,由联盟秘书处邀请联合国可持续发展解决方案网络和清华大学全球可持续发展研究院联合开展研究,并邀请联盟专题伙伴关系共同参与。项目旨在评估“一带一路”共建国家绿色发展成果及挑战,并通过梳理全球绿色发展合作与创新机制、“一带一路”绿色发展案例等,提出推动绿色“一带一路”建设的政策建议。本次会议就项目研究进展、重点关注问题等进行讨论,并就下一步工作安排达成一致。

The BRI Green Development Report is the flagship report of BRIGC, co-conducted by the BRIGC Secretariat, SDSN and the Global Institute for Sustainable Development of Tsinghua University (TUSDG). All thematic partnerships are also invited to get involved in the research. The project aims to assess achievements and challenges for the green development of BRI participating countries, and propose policy recommendations to promote a 'green BRI' by identifying global green development cooperation and innovation mechanisms and highlighting best practices for the green development of the BRI. Research progress and focus areas were discussed at the meeting, where consensus was reached for the next steps.

  索尔海姆在致辞中表示,希望通过旗舰报告向世界展示中国在环境保护、绿色发展领域取得的进展和成效,为“一带一路”共建国家提供经验借鉴。

Mr. Erik Solheim, in his address, said he hopes that the flagship report should present the progress and results China has achieved in the field of environmental protection and green development, with reference to BRI participating countries.

  薛澜在致辞中指出,我们需要寻找办法来平衡发展与环境问题,绿色“一带一路”是正确的方向。旗舰报告应以科学为导向,为推动绿色“一带一路”建设奠定研究基础。

Mr. XUE Lan pointed out in his speech that we need to find ways to balance development and environmental issues, and the green Belt and Road is the right direction, adding that the flagship report should be science-oriented and lay a research foundation for promoting a green Belt and Road.

  杰弗里∙萨克斯在致辞中指出,应采取积极正面的、建设性的、合作共赢的姿态推动绿色“一带一路”建设,并可考虑与欧洲绿色新政形成合力。

Mr. Jeffrey Sachs mentioned that a positive, constructive, and win-win attitude is necessary for promoting a green Belt and Road. Joining forces with the European Green New Deal is worth considering. 

  周国梅代表联盟秘书处对清华大学全球可持续发展研究院和SDSN团队参与旗舰报告编写工作表示感谢,希望旗舰报告能够客观评估共建国家的绿色可持续发展成果,为决策层提供有价值的政策建议。

Ms. ZHOU Guomei, on behalf of the BRIGC Secretariat, expressed gratitude to the TUSDG and the SDSN teams for their participation in the flagship report. She hopes that the report can objectively evaluate green development outcomes for the participating countries, and provide valuable policy recommendations for decision-makers.

  会议听取了清华大学可持续发展研究院、SDSN以及联盟秘书处关于旗舰报告项目的最新进展情况汇报。与会专家围绕报告研究框架、研究方法和内容、数据收集等方面的问题进行了深入讨论,并提出了具体意见和建议。研究团队表示,将继续保持密切合作,吸纳联盟专题伙伴专题最新成果,共同推进旗舰报告编写工作。

TUSDG, SDSN and the BRIGC Secretariat shared the latest progress on the flagship report. The experts at the meeting conducted in-depth discussions on the research framework, research methods and contents, data collection and other aspects of the report, and put forward specific suggestions. The research team stated that it will continue to maintain close cooperation, and will absorb the latest results of the thematic partnerships, with which it will jointly promote the preparation of the flagship report.

  李永红在总结中表示,希望旗舰报告在梳理共建国家取得的绿色发展成绩的同时,能够为共建国家提供绿色解决方案。索尔海姆指出,希望报告能够提供环境和经济协同发展的建议,推动绿色“一带一路”为中国及全球可持续发展作出贡献。

Mr. Li Yonghong said in his summary that the flagship report should provide green solutions for participating countries while identifying green development achievements. Mr. Erik Solheim pointed out that the report should provide suggestions for synergies between the environment and the economy, promoting the contribution of a green Belt and Road for the sustainable development of China and the world.

 

  “一带一路”绿色发展国际联盟  

 

  联盟由中国国家主席习近平于2017年5月首届“一带一路”国际合作高峰论坛上倡议提出,并于2019年4月第二届“一带一路”国际合作高峰论坛绿色之路分论坛上,由生态环境部与中外合作伙伴共同启动。联盟旨在推动将绿色发展理念融入“一带一路”建设,凝聚绿色发展共识,促进落实联合国2030年可持续发展议程。截至目前,已有来自40多个国家的140余家机构成为联盟合作伙伴。

BRIGC was established in response to the advocacy of China's President Xi Jinping at the First Belt and Road Forum for International Cooperation in May 2017. It was inaugurated jointly by the Ministry of Ecology and Environment of China and domestic and international partners at the Second Belt and Road Forum for International Cooperation in April 2019. It aims to integrate the idea of green development throughout the construction of the Belt and Road, build consensus on green development, and facilitate the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development. More than 140 organizations have become Partners of BRIGC, covering a network across more than 40 countries.